Гэндзэ рияку

Гэндзэ рияку 現世利益 («польза и выгода в здешнем мире») — в яп. буддизме совокупность земных благ, к-рые достигаются за счет почитания «трех драгоценностей/сокровищ» (санскр. триратна). Наряду с освобождением из круговорота рождений и смертей (гэдацу, санскр. вимукти) Г.р. считались осн. целью подвижничества. На уровне державы в целом под Г.р. подразумевалась «защита страны» (сюго кокка) — от природных бедствий (засухи, наводнений, ураганов), от мятежей и нашествий иноземцев. На уровне отдельного человека Г.р. обычно означали исцеление от болезней, защиту от разбойников, благополучие в пути по суше и по морю. Однако обильного урожая и потомства испрашивали обычно не у «трех сокровищ», а у богов-ками. Основу обрядов, нацеленных на Г.р., составляли те отрывки из сутр, где говорится о благих последствиях почитания того или иного будды, бодхисаттвы и др. Напр., «Сутра праджняпарамиты человеколюбивого государя, защищающая страну» (кит. «Жэнь ван цзин») задавала образец для молений о защите страны в целом, «Сутра о Наставнике-Врачевателе» (кит. «Яо-ши цзин») — об исцелении; 25-я глава «Лотосовой сутры» (санскр. «Саддхармапун-дарика-сутра»), где речь идет о бодхисаттве Каннон, — об удачном мореплавании. Бедствия, от к-рых избавляет обряд, объяснялись как вызванные «смятением» богов и духов в стране или же мыслились как одержимость отдельного человека злым духом. Призывая себе на помощь будду, бодхисаттву или др. почитаемое существо, подвижник при его содействии умиротворял богов либо подчинял и усмирял зловредных духов. В рамках совместного почитания богов и будд опасное божество могло почитаться как защитник от бедствий и податель Г.р.: напр., духов моровых поветрий чтили как «измененные обличья» Будды-Целителя или же как его сподвижников. Обряды, нацеленные на Г.р., изучались в осн. в «тайном учении» (миккё) школ тэндай-сю и сингон-сю. В ХИ-ХШ вв. школа дзёдо-сю и отчасти школы дзэн-сю отходят от Г.р. как цели подвижничества, считая, что благополучие в земном мире в пору «конца Закона/Дхармы» (маппо) недостижимо вовсе (по Хонэну) или что при правильном подвижничестве внешней цели быть не может, действие и его цель должны совпадать (по Догэну). Более поздние продолжатели традиций амидаизма и дзэн-буддизма возвращаются к Г.р. как одной из достойных целей для подвижника и указывают, что мирская деятельность, достигающая Г.р. вне обряда (в т.ч. воинское дело, крестьянский и ремесленный труд), может быть осмыслена как своего рода обряд.


Лит.: Nakamura Hajime. Some Features of the Japanese Way of Thinking// Monumenta Nipponica. Vol. 14. No. 3/4 (Oct. 1958 — Jan. 1959). P. 277-318; Мещеряков A.M. Древняя Япония: буддизм и синтоизм (проблема синкретизма). М., 1987; Кадоно Ёмё. Гэндзэ рияку-но кэнкю (Исследование «пользы и выгоды в здешнем мире») // Индогаку буккё- гаку кэнкю (Исследования по индологии и буддологии). 1996, т. 45 (1); The Legacy of Kuroda Toshio // Japanese Journal of Religious Studies. 1996. No. 23/3-4; Reader I., TanabeJr. GJ. Practically Religious: Worldly Benefits and the Common Religion of Japan. Honolulu, 1998.

H.H. Трубникова

Источник - энциклопедия Философия буддизма - Российская академия наук Институт философии / Редакционная коллегия: M. Т. Степанянц (ответственный редактор), В.Г.Лысенко (заместитель ответственного редактора), С.М.Аникеева, Л.Б.Карелова, А.И.Кобзев, А.В.Никитин, A.A. Терентьев




Яндекс.Метрика