«Сэнтяку хонган нэмбуцу сю»

«Сэнтяку хонган нэмбуцу сю» 選択本願念仏集 (сокр. «Сэнтяку сю» — «Собрание выдержек об избранном „изначальном обете" и „памятовании будды [Амиды]"», 1198) — гл. соч. Хонэна: подборка цитат из сутр о Чистой земле и соч. Тань-луаня, Дао-чо и Шань-дао с краткими пояснениями Хонэна. В «С.» строго различаются два вида буд. учения — «врата пути мудрецов» и «врата Чистой земли». Также выделяются два вида подвижничества. К «правильному» относятся: 1) чтение сутр; 2) созерцание; 3) поклонение; 4) повторение имени будды Амиды (санскр. Амитабха), т.е. «памятование будды [Амиды]» (нэмбуцу); 5) восхваление будды Амиды и бодхисаттв, а также совершение подношений. Осн. вид «правильного» подвижничества — нэмбуцу, четыре других его дополняют. Все прочие обряды составляют «смешанное» подвижничество. «Правильное» и «смешанное» подвижничество различаются по нескольким признакам: в первом будда для человека — «родное» существо, готовое помочь именно ему, а во втором — «чужое», полностью отличное от любого из людей и занятое их спасением «вообще»; в первом Чистая земля близка, во втором — далека; в первом обряд непрерывен, во втором — прерывен; в первом спасение достигается непременно, во втором оно лишь возможно. Будда Амида в своем «изначальном обете» (хонган) обещал людям возрождение в Чистой земле не за какое иное подвижничество, а только за нэмбуцу. Обеты будды Амиды относятся к «особым», «избранным». Амида выбрал их по двум причинам: 1) вся сила благих деяний будды полностью содержится в его имени; 2) произнесение имени просто, доступно каждому, а другие обряды сложны. «Неизмеримый свет» будды Амиды освещает не все существа, а только тех, кто «памятует будду». Только «памятование» останется в мире после того, как за десять тысяч лет «конца Закона/Дхармы» (маппо) исчезнут все прочие виды подвижничества. «Памятование» ведет к возрождению в Чистой земле само собой, хочет того подвижник или нет.


Соч.: ТСД. Т. 83, № 2608; Senchaku Hongan Nembutsu Shu: A Collection of Passages on the Nembutsu, Chosen in the Original Vow / compiled by Genku (Honen); transi, into English by J.A. Morris and Tessho Kondo. Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1997.

H.H. Трубникова

Источник - энциклопедия Философия буддизма - Российская академия наук Институт философии / Редакционная коллегия: M. Т. Степанянц (ответственный редактор), В.Г.Лысенко (заместитель ответственного редактора), С.М.Аникеева, Л.Б.Карелова, А.И.Кобзев, А.В.Никитин, A.A. Терентьев




Яндекс.Метрика